Nynorsk und Bokmål – ein Land zwei Schriftsprachen

Oft heißt es, dass sich Norweger, Schweden und Dänen problemlos miteinander unterhalten können, so sehr ähneln sich die festlandskandinavischen Sprachen. Ist man in Norwegen unterwegs, stellt man jedoch schnell fest, dass selbst innerhalb des Landes deutlich Unterschiede herauszuhören sind. Norwegen hat eine große Vielfalt an Dialekten und – was weniger bekannt ist – zwei offizielle Schriftsprachen: Bokmål und Nynorsk. Wer sich auf der nächsten Reise mit einfachen Redewendungen behelfen will, sollte daher wissen, in welcher Schriftsprache sie verfasst sind, damit man nicht frustriert ist, dass die Phrasen, die in Westnorwegen  noch so gut funktioniert haben, in Oslo auf Unverständnis stoßen. 

Nynorsk – Schriftsprache einer Minderheit in der Öffentlichkeit 

Mit rund 500 000 aktiven Nutzern ist Nynorsk die Schriftsprache einer deutlichen Minderheit. Dennoch hat sie einen offiziellen Status, und die norwegische Regierung ist bemüht, ihre Sichtbarkeit in der Öffentlichkeit durch diverse Maßnahmen zu fördern. Die Gemeinden entscheiden, ob sie Bokmål oder Nynorsk im Schriftverkehr verwenden, können sich aber auch für eine neutrale Sprache entscheiden. Ungeachtet dessen muss ein bestimmter prozentualer Anteil an Unterseiten auf offiziellen Websites auf Nynorsk zugänglich sein und E-Mails, die auf Nynorsk an öffentliche Einrichtungen gesendet wurden, müssen auf Nynorsk beantwortet werden. Ebenso ist der öffentlich-rechtliche Rundfunk NRK verpflichtet, mindestens 25 % seiner Artikel auf Nynorsk zu veröffentlichen. Bezeichnend ist, dass dies erstmals 2019 erreicht wurde – 50 Jahre nach der Zielsetzung. 

Zwei Schriftsprachen, unzählige Dialekte 

Wenn man sich mit dem Thema auseinandersetzt, sollte man verinnerlichen, dass NorwegerInnen weder Bokmål noch Nynorsk sprechen. Es handelt sich ausschließlich um zwei Schriftsprachen. Generell gibt es keine normierte Form der gesprochenen Sprache, so wie zum Beispiel Hochdeutsch, man spricht Norwegisch in einem Dialekt. Dialekte haben eine starke Stellung und werden unter anderem von Journalisten, Politikern oder auch dem Ministerpräsidenten in den Medien verwendet. Eine offizielle Anzahl an Dialekten gibt es nicht. Der norwegische Sprachenrat schätzt, dass es „so viele Dialekte wie Orte gibt, an denen Menschen leben“

Von den Dialekten zum Nynorsk 

Ab dem 16. Jahrhundert gehörte Norwegen zum dänischen Königreich, und wurde bis 1814 von Kopenhagen aus regiert. Dies hatte einen großen Einfluss auf die gesprochene Sprache: Dänische Beamte brachten die Sprache nach Norwegen. Gleichzeitig zogen norwegische Intellektuelle nach Dänemark und erlernten dort die Sprache. Dänisch war die offizielle Schriftsprache, während die Norweger privat weiterhin ihre eigenen Dialekte sprachen. 

Mit der Unabhängigkeit Norwegens 1814 stellte sich die Frage, was mit der dänischen Schriftsprache geschehen sollte, von der sich die gesprochenen Dialekte der Bevölkerung deutlich unterschied. Es gab mehrere mögliche Lösungen für das Sprachdilemma, aber nur zwei davon sind bis heute gültig. 

Die eine Seite wollte das Dänische norwegisieren, woraus sich das heutige Bokmål entwickelte. Die andere Seite wollte, dass die gesprochenen Dialekte die Grundlage für die Schriftsprache bildeten. Der Sprachforscher Ivar Aasen wurde der führende Vertreter dieser Richtung. Er erforschte auf Reisen durch ganz Norwegen systematisch die Dialekte des Landes und veröffentlichte mehrere Bücher über seine Erkenntnisse. Auf der Grundlage seiner Erkenntnisse schuf er eine neue Schriftsprache Nynorsk. Nynorsk ist somit eine normative Schriftsprache, die auf den verschiedenen, teilweise unterschiedlichen Dialekten basiert. Aasen gilt heute als „Vater des Nynorsk“. 

Nynorsk erhielt bereits 1882 den Status einer Amtssprache. Bis in die 1940er Jahre erlebte es einen Aufschwung, seither ist seine Verwendung rückläufig.  

Nynorsk oder Bokmål? 

Wenn Sie Norwegisch lernen oder lernen wollen, haben Sie die Wahl zwischen beiden Schriftsprachen. Bokmål wird oft bevorzugt, da es von einer großen Mehrheit verwendet wird und am weitesten verbreitet ist. Zieht es Sie nach Westnorwegen, wird Ihnen öfter Nynorsk begegnen, da es sich hier um das Kerngebiet handelt. 

Viele Menschen halten Nynorsk für besonders poetisch und schön. Der letztjährige Nobelpreisträger Jon Fosse schreibt auf Nynorsk. Wenn Sie seine Werke in Originalsprache lesen oder sie eine seltene Sprache erlernen möchten, dann sollten Sie Nynorsk eine Chance geben.